Az időutazás annyira nagy kihívás, és annyi
morális, illetve filozófiai kérdést vet fel, hogy nem véletlenül tartozik a
fantasztikus irodalom kedvenc témái közé. Különösen azok az esetek, amikor
visszafele haladnak a mű főhősei az időben. A politikai visszautazás már nem
annyira kihívás, mert kellő hatalommal végső soron szinte bármi
törvényesíthető. A kihívás legfeljebb az átlagemberek számára jelentkezik. Vagy
ahogy mostanság szokás emlegetni, a zembereknek.
Orbanánia államában ez lehet, hogy gondot
okoz a hétköznapokban. Ahogy esetenként a komolyság megőrzése is. Pedig az
utóbbi fontos. Egyrészt azért, mert a Vezér elveinek védelmében felkelő
hatalmon nem illik hangosan röhögni. Másrészt azért sem, mert sajnos nagyon úgy
tűnik, hogy komoly a dolog. Komoly dolgokon pedig a zemberek ne mosolyogjanak.
Mert könnyedén a hatalom oroszlánvermében találhatják magukat. Lett légyen az a
verem akár csupán képzetes, az egzisztenciális űr maga. Míg az úr másként nem
gondolja. A helyzet ismerős lehet, és a történelemből alighanem számosan
tudnának számos példát sorolni. A legutóbbit a rendszerváltás előttről. Amikor
is a terjeszteni kívánt új rendnek saját ifjúsági mozgalma, saját ifjúsága, és
saját nótái voltak. Akár megrendelésre írt műdalok, akár áthangszerelt, vagy
csak felkarolt népdalok formájában.
Az utóbbiak közé tartozott a „Balalajka”
címmel ismert orosz népdal is a nyírfácskáról, melyet alighanem szinte minden
úttörőcsapat lelkesen énekelt. Amúgy tényleg lelkesen, mivel egy elhangolt
gitárral is kísérhető, és végső soron semmi bántó nincs benne. Szövege az
internetes Daloskönyv
szerint:
Áll egy ifjú nyírfa a réten,
Virágfürtös nyírfa a réten.
Dúli dúli a réten,
Dúli dúli a réten.
Virágfürtös nyírfa a réten.
Dúli dúli a réten,
Dúli dúli a réten.
Nyírfa ága hej, kifaragva,
Abból lesz a jó balalajka.
Dúli, dúl, balalajka,
Dúli, dúl, balalajka.
Abból lesz a jó balalajka.
Dúli, dúl, balalajka,
Dúli, dúl, balalajka.
Amiért most kifejezett nosztalgiával
gondolhatunk a nyírfácskára, mert megszületett a kormányzat által ihletett új
dalocska. A barackfácskáról. (Ez a kitétel némileg pontatlan, mint a kommentekből látszik. A kormányzati kiválasztás azonban mindenképpen átpolitizáltá tette a dalt.) Arról a barackfácskáról, melynek árnyékában
tükörvilág nyílik, hiszen „talpaink egymásra lépnek”. S ez nem vicc,
úgyhogy kéretik nem kuncogni. Mert jönnek a csúnya légionista bácsik, és máris
el lehet irányítva a kuncogó az oroszlánok felé. Ellentétben a nyírfácskáról
daloló esetével, aki legfeljebb az orosz lányok felé vehette az irányt. De mielőtt
tovább lépnénk, álljon itt a „Barackfa” című mű (Zene: Bársony Bálint
Szöveg: Fenyvesi Ágnes, Bársony Bálint, Rieger Attila) teljes szövege:
Álmodtam egy barackfáról, ami alatt
mindenki táncol.
Veled álltam egy hatalmas körben, a puha fűben, egy harmatos réten.
A kezeink öszszeérnek, talpaink egymásra lépnek,
szemünkben a boldogság fénye ég.
Veled álltam egy hatalmas körben, a puha fűben, egy harmatos réten.
A kezeink öszszeérnek, talpaink egymásra lépnek,
szemünkben a boldogság fénye ég.
Álmodtam egy barackfáról, ami alatt
mindenki táncol.
Veled álltam egy hatalmas körben, a puha fűben, egy harmatos réten.
Állj be Te is a körbe! Táncolj, ahogy hajt a véred,
érezd, hogy a föld szíve dobban veled, mert mind egyek vagyunk!
Veled álltam egy hatalmas körben, a puha fűben, egy harmatos réten.
Állj be Te is a körbe! Táncolj, ahogy hajt a véred,
érezd, hogy a föld szíve dobban veled, mert mind egyek vagyunk!
Érik már a barack, áldott föld
gyümölcse.
A forrás szintén az internetről származik.
Mégpedig a kormányzati
oldalról, ahol is az Összetartozás Dalaként hirdetik. Alighanem ezt fogják
könnyektől harmatos szemmel énekelni a Trianon miatt búsulók. Közben pedig
Orbán Viktor pénzt tesz a zsebükben. Meg csuhajja. Meg hasonlók. Elvégre a
minap éppen a „pénztárcánkba pénzt tesz a mi Első Viktorunk” mottójú
népdalutánérzés felett vigadtak a népek. Csak azóta a kormánypárti nótakör
szintet lépett. Elvégre pénz már került a pénztárcába. Tehát lett pénz
Barackfára.
Kihirdetve a népek aprajának és nagyjának,
hogy a kormány új címernövénye a barack. Ami azért, lássuk be, érthető. A
narancs, ami eddig jó volt, mégis csak egy délszaki növény. A banánt választani
meg túl árulkodó lett volna orbanánia új címeréhez. A barack jobb választás.
Nem túl mérsékeltövi növény, amit fagyérzékenysége is mutat. Tehát
tulajdonképpen délszaki növény, ha akarjuk. Ugyanakkor nálunk is megterem,
tehát igazi nemzeti fa. Az őszibarack elég lédús ahhoz, hogy jelképezze a
„mindent kifacsarunk belőletek” elvét. A sárgabarack pedig elég jellegzetes
pálinka-alapanyag, hogy jelképezze a permanens fülkeforradalom egyik nagy
vívmányát. Amellett még sárga is. Tehát a sárgabarack választásával a Fidesz
logóját sem kell átfesteni. Ugyanakkor a kajszi őshazája
Közép-Ázsia, illetve Kína. Így aztán a piros pöttyei sem véletlenek, és a
miniszterelnök által preferált ázsiai visszanyitást is jól szimbolizálja. Azt
ugyan még be kéne bizonyítani, hogy egy fakókeselyű hozta lábai közt az első
vesszőt, de ami késik, az nem múlik.
Az persze a dalocskától teljesen független,
hogy Trianonról, illetve arról a bizonyos békekötésről kinek mi a véleménye. Az
pedig Trianontól látszik függetlennek, hogy a kormányzat folytonos
nosztalgiával gondol a mozgalmárságra, a központból terjesztett mozgalmi
dalokra. Ami egyébként sok szempontból érthető. A tábortüzek hangulata, a
közösség élménye valóban szép emlékeket idézhet. Szerelmeket, és barátságokat
is. Elég hiba volt a rendszerváltásnak hívott aktus során számos gyermeket is
kiönteni a fürdővízzel. Azt azonban jó lenne figyelembe venni, hogy a kiöntött
gyermekek feletti búslakodás nem ok a régi képek erőszakkal való
visszagyömöszölésére az azóta megváltozott keretek közé.
Habár a jelenlegi kormányzat elég erősen
küzd a régi keretek újrafabrikálásáért is. Amibe a párválasztás orientálása is belefér
a kormányzati ideológia szerint. Még akkor is, ha az egy még régebbi keretből
maradt fadarab. Noha szépen csiszolt. Nem olyan göcsörtös, mint a demokrácia
kertjében növő girbe-gurba, kompromisszumok mentén alakuló fáké. Ahogy vadon
növő igazi fák esetében is göcsörtös ágak nőnek. Miként egy másik nóta mondja: „te
eleven fa gircses görcsös ága”. Mely dalt szintén sokat hallgathattuk annak
idején. Igaz, amikor kormányzat-közeli politikusok buziznak, akkor azért el
lehet azon gondolkodni a fákról.
No meg arról, hogy bár lecserélhető a
nyírfácska barackra, a bunkócskák megmaradnak.
Andrew_s
Mielőtt ugyan azt a hülyeséget ismételgetné, illene tájékozódni is a témában. Önálló gondolat egy szál se, csak a máshonnan átvett baromság újra fogalmazása. Ajánlom figyelmébe, ha már önállóan nem sikerült egy kicsit is körüljárni a témát, amiről meggyőződéssel osztja az észt.
VálaszTörléshttps://www.facebook.com/HangoldUjra
Kedves tiffanyart,
VálaszTörlésA közlési idők alapján Önnek sem ártana tájékozódni. Noha valóban több, itt a blogon közölt gondolat azóta visszaköszönt már rádióműsorban is. Örülök, hogy olvassák a blogot.
Másrészt, számos adat valóban átvett adat. Számos forrás be van linkelve.
Harmadrészt, az Ön által jelzett oldalon olvasható, hogy
"Az április 20-án, a Nemzetközi Könyvhéten megjelent Hangold Újra! daloskönyv és nagylemez egyik dalát, a "Barackfa" /Bársony Bálint, Rieger Attila-Fenyvesi Ágnes, Rieger Attila, Bársony Bálint/ című dalunkat választották a nemzeti összetartozás dalának,..." Ami ugyebár pont azt erősíti meg, hogy kiválasztották ezt a remek kis csasztuskát a kormányzat számára. A blogról: "...a kormányzati oldalról, ahol is az Összetartozás Dalaként hirdetik."
Tehát, mielőtt megpróbálná túlteljesíteni a szellemi forradalom elvárásait, nem lenne ártalmas elolvasni olykor legalább azt a szöveget, amihez hozzászól, és azt, amit elolvasásra ajánl a Fb-on.
Történetesen közel egy éve személyesen érintett vagyok gyermekemen keresztül az egész kezdeményezésben, aminek semmi köze nincs ahhoz, aminek ön, és az önhöz hasonlókat állítók akarják beállítani az egész kezdeményezést. Hogy több mint egy év munka és előkészület után április 20-án megjelent egy kifejezetten gyermekek együtt éneklésére létre hozott CD és dalos könyv, aminek lemezbemutató koncertjén május 11-én közel kétszáz gyermek énekelt együtt több hónap próba után, és azóta az országban több helyen szintén, nem tudom mi köze van bármilyen csasztuskához, kormány megrendeléshez, kommunistákhoz, Fideszhez, vagy bármi ilyenhez. És biztosíthatom, hogy egy szó, vagy csak egy parányi célzás sem hangzott el semmilyen politikai hovatartozásról, pártról, vagy bármiről, nyugodtan helyettesítse be azzal amivel akarja, sem az előkészületek, sem a koncert alatt, csak közel két óra közel kétszáz GYERMEK felhőtlen boldogságáról, amit csak az tudja igazán, hogy milyen, aki részt vett benne és ott volt. Ezt járatják le több száz gyermek, több hónapi munkájával együtt a lelkükbe tiporva a gusztustalan politikai fröcsögésükkel. Azok a gyermekek boldogok és büszkék voltak arra, ami ott létre jött. Ha venné a fáradtságot és végig olvasná a bejegyzést, és nem csak az első mondatból egyből kiragadná az önnek éppen megfelelő részt, talán előbbre jutna abban, hogy megértse miről és miért írtam. Segítek: "...és mi örömmel adtuk oda, mivel a nemzeti összetartozás érzésével teljes mértékben egyetértünk. A dalt újrahangszereltük és -énekeltük az MR Gyermekkórusával, melyet Dr. Matos László karnagy úr vezet, valamint csatlakozott hozzánk Csizmadia Anna, Antal Timi, Bencsik Tamara, Baricz Gergő és Kállay-Saunders András. Az elmúlt hónapok iskolai gyermekkórusaival eltöltött idő alatt az is bebizonyosodott, hogy ez a gyermekek kedvenc dala a lemezünkről." És az oldal nem ér itt véget, egészen február 10-ig vissza lehet menni. Innentől kezdve az ilyen és ehhez hasonló állítások igazságtartalma eléggé megkérdőjelezhető: "Amiért most kifejezett nosztalgiával gondolhatunk a nyírfácskára, mert megszületett a kormányzat által ihletett új dalocska. A barackfácskáról."
VálaszTörlésAz inkriminált mondat annyiban talán valóban vitatható, hogy a dal nem kormányzati megrendelésre készült.
TörlésAzonban megjegyezném, hogy a Balalajka sem kormányzati megrendelésre készült annak idején. Lévén népdal. Amikor azonban egy ideológia képviselői kezdték terjeszteni, óhatatlanul jelképpé vált. Ez van. Nyugodtan meg lehet kérdezni, hogy a nyírfácskáról héányan halottak az orosz világ felé mutató politikai preferencia előtt.
A kajsziról szóló nótát nem én tettem mozgalmi dallá, hanem a kormányzat. Ha ez nem következik be, akkor egyike mnaradt volna a kicsit bugyutácska dalocskáknak. Amiből elég sok ismert a gyermekdalok között. S pont annyian ismernék, mint korábban.
Az, hogy hányan énekelték kórusban, és hányan nem, az ebből a szempontból valójában irreleváns. A politika kiválasztotta, kinevezte az Öszsefogás Dalának, és ezzel lőttek a dal politikamentes ártatlanságának. Ez nem von le semmit a zenei értékéből. S hozzá sem tesz.
A hozzáadott érték pont az a politikai felhang, ami alighanem a kutyának sem hiányzott. Önnek talán az átpolitizálódása miatt. Nekem azért, mert nem pártolom, amikor a párt szabja meg, hogy mi tessen.
A pontosítás a szövegben is jelölésre került.
TörlésÖn valótlan, nem létező tényeket állít, és azok alapján akar véleményt alkotni, magyarul hazudik. Ez az irreleváns, az ön véleménye, mind a dalról, mind a kezdeményezésről, mert nem létező dolgot véleményez, egy légből és a médiából kapott hamis információkból. Ön nem tudja megkülönböztetni a tényt a véleménytől, és szövegértési problémákkal küzd. Innentől kezdve falra hányt borsó ez a beszélgetés. Minden jót...
TörlésKedves tiffanyart!
VálaszTörlésAz eddigek nyomán úgy gondoltam, hogy hajlandó végiggondolni a helyzetet.
Ha eltekintünk a dal keletkezésének idejétől, ami a szövegben is korrigálásra került, akkor nézzük a tényeket a szövegből.
1. A kormányzat kiválasztotta és elnevezte az Összefogás Dalának (forrás a kormányzati oldal, és belinkelve);
2. A Balalajka című dal egy nyírfácskáról szól, és népdal (forrás a szövegben);
3. A Barackfácska címében egy kajsziról szól (szöveg és forrás a szövegben);
4. A kajszi Ázsiából származó gyümölcs (forrás a szövegbe linkelve);
5. A más talpára akkor lehet lépni, ha valaki a fején áll, vagy tükrön (ld. még fizika tankönyv);
6. A kormányzati kiválasztás politikaivá tette a dalt (elég végigolvasni a netes kommenteket);
7. A bunkócskáról szintén van egy orosz eredetű dal;
8. Kerényi buzizása bunkóság (valóban nem "tény", hanem vélemény, de azért még bunkóság);
Megtenné, hogy amennyiben lehazugoz, akkor először a fennti 8 pont tényszerű cáfolatával kezdené a beírást?
Ha mégsem sikerülne, azért ne adja fel. Úgy veszem ki, hogy köze van a dalhoz, és nem tetszik az átpolitizálódása. De ezért nem nálam kell reklamálni.